_____墨西哥当地时间4月25日—27日,中国诗人臧棣应墨西哥国立自治大学孔子学院(以下简称“墨国大孔院”)之邀访墨,参加了一系列文学活动。本项目系孔子学院总部、孔子学院拉美中心与中国图书进出口集团公司联合策划组织的“中国作家讲坛”拉美巡讲活动。

_____4月25日下午六时,北京大学文学院教授、诗人臧棣来到墨国大国立语言、语言学与翻译学院(ENALLT),与墨西哥著名诗人、墨城国际诗歌节主席曼努埃尔·夸乌特勒(Manuel Cuautle)开展对话。臧棣介绍了中国诗歌的发展脉络,认为中国古典诗歌注重审美感受,追求静穆的境界,而中国诗歌的现代转向始于新诗,强调诗歌与现实生存的关系,主张开放性,抛弃传统格律,情感表达也趋于激烈和混杂。曼努埃尔曾于2015年来华参加过青海诗歌节,他对臧棣的作品予以高度评价,认为其诗作完美地融合了中国传统文化与现代的表达方式。在他看来,拉丁美洲以往深受欧美文学的影响,而印第安文化中其实具有强烈的“东方性”,因而在文学层面,中国与拉美在精神上是相同和互补的。之后,臧棣朗诵了三首以墨西哥人文景观为题材的诗作——《母亲的金字塔》、《龙舌兰》和《拉丁塔》,曼努埃尔则用西语朗读译文。作为回应,臧棣也朗读了曼努埃尔两首诗歌的中文译文。两位诗人的互动,印证了诗歌作为友谊的桥梁可以沟通不同语言与文化。墨国大ENALLT学院院长卡门(Carmen Contijoch)女士和墨国大师生共100多人参加了本次活动。

臧棣在墨国大讲座
观众们饶有兴趣地聆听讲座

_____在与观众交流的过程中,墨国大的学生们踊跃向臧棣发问:“为什么选择写诗?”“在社交媒体主宰的时代,诗歌如何吸引年轻人?”“不同语言文化的诗歌是否能汇聚成共同的价值”等等,诗人逐一诚恳地予以答复。当活动接近尾声时,墨国大孔院还准备了意外的惊喜:当天适逢臧棣生日,现场观众们共同用中文和西语唱起了生日快乐歌,祝福美好之声荡漾在讲座礼堂中。讲座结束后,观众们热情地与诗人臧棣签名合影,同时中国环球电视网(CGTN)西班牙语频道记者也对诗人进行了现场采访。

墨国大孔院为诗人在异国庆生
臧棣为现场观众签名

_____次日,诗人造访墨西哥学院(Colegio de México),与墨院从事文学、历史和亚非研究的师生们进行了一次诗歌深度交流活动。该活动由著名翻译家莉娅娜(Liljana Arsovska)主持,从比较诗学的角度,将中西诗歌中的若干传统进行了对比分析。嘉宾中著名汉学家白佩兰(Flora Botton)女士与臧棣讨论了在“五四”运动百年之际,应如何在新时代继承与创新的话题。

 

_____墨院博士生巴勃罗本人也从事诗歌创作,在阅读了臧棣的作品后,特别撰写了一篇题为《臧棣在“卡夫卡蒂特兰”》的评论短文。文中,他回顾了以往欧美文学名宿如凯鲁亚克、聂鲁达等人对墨西哥的描述,进而从臧棣的眼光来感受墨城的林林总总:金字塔、宪法广场、辣椒、龙舌兰;混乱、喧闹、孤独、激情……,俨然身处一座巨大的“卡夫卡蒂特兰”之城(注:墨城原名为“特诺奇蒂特兰”)。中国诗人的审美理念,在墨西哥学者的笔下得到了生动的诠释。

臧棣在墨西哥学院合影
臧棣在墨院讲座

 

_____两场活动,臧棣以诗人和学者双重身份,阐述了中国诗歌流脉及其本人的创作心得,并用诗歌表达了对墨西哥文化的理解,引起了墨国文学爱好者的极大兴趣。活动过程中,汉学家们充分肯定了孔子学院对中墨文学交流的桥梁作用,并呼吁加强文学翻译人才的培养,拉近民心距离。此行陪同臧棣访墨的还有孔子学院总部代表以及中国图书进出口(集团)总公司代表。在成功结束访墨后,诗人臧棣一行奔赴阿根廷,继续诗意的中国文学拉美行。

 

撰稿:龚辰

Compartir