2015年10月7日至19日期间,受孔子学院拉丁美洲中心“中国作家论坛”系列活动的邀请,第四届鲁迅文学奖得主、中国当代著名诗人于坚赴智利和墨西哥访问交流,参加了多场由该中心与当地孔子学院、大学、政府机构和文化团体联合组织的文学活动,在当地社会引起强烈反响。

10月7日,巡讲活动在智利大学人文学院拉开序幕,活动由拉美中心执行主任孙新堂主持。首先他介绍了中国当代诗歌的断代和不同流派,引出第三代诗人代表人物–于坚。于坚从汉字“文”开始讲起,引申到文化、文明,强调文学、诗歌无处不在。此外,在活动中他还介绍了自己走上诗歌写作的历程,并在现场朗诵了自己的作品,赢得场下阵阵掌声。本次活动还邀请到了智利著名作家、前智利作家协会主席拉蒙·迪亚斯·艾特洛维克出席。智利人口不足2千万,却是一个拥有两位诺贝尔文学奖得主的国家。其中聂鲁达以其优美的诗歌、积极入世的态度以及独立的性格在世界范围内享誉盛名。正如于坚在讲座中说到:“聂鲁达对中国当代的很多诗人、作家都有不同程度的影响,他的书籍也是我书桌上不可或缺的一部分。”

1.于坚在智利大学人文学院活动现场

翌日,受智利国家图书馆邀请,于坚在国家图书馆最古老的报告厅进行了一场生动热情的诗歌报告会,并在现场朗诵了作品《妈妈老了》。虽没有嘹亮的声音,但朴素的语言,真挚的情感以及对母亲深沉的爱引起了全场观众一致的认同和赞许。作为第三代诗人的领军人物,于坚通常不赞成在诗歌里大量使用暗喻,主张用口语写日常生活、日常事务、日常情感,《妈妈老了》正是他这一主张的完美体现。活动结束后,智利国家图书馆文化室主任马尔科说:“感谢孔子学院拉美中心将于坚邀请到智利,让我们有幸得以了解中国当代的诗人,听到如此感动心灵的诗歌。”

2.于坚在智利国家图书馆活动现场 3.智利国家图书馆诗歌报告会现场

于坚到访智利期间,正值智利南部城市奥索诺举办图书和艺术文化节。受活动组织方圣托马斯大学孔子学院和当地政府的邀请,于坚出席了文化节的开幕式活动,介绍了中国当代诗歌并与当地的作家、诗人进行了文学的探讨。

5.奥索诺图书与艺术文化节活动现场二

奥索诺邻近城市瓦尔迪维亚在得知中国诗人于坚来到南方,热情邀请其参加第23届国际书展并组织了专场活动。该书展是智利历史最悠久的书展之一,邀请过多位外国作家、诗人,此次为首次邀请中国诗人参加。于坚的到来在当地引起了极大的轰动,书展执行主席、作家冈萨雷斯对于坚的参与赞誉有加,当地的纸媒、网媒纷纷用大篇幅进行了报道。征服者电台还邀请于坚参加其文化畅谈节目的现场直播。

6.于坚与拉美中心执行主任孙新堂在瓦尔迪维亚征服者电台参加现场直播

7.于坚与拉美中心执行主任孙新堂在瓦尔迪维亚接受当地媒体采访

10月14日,于坚启程赴墨西哥参加第四届墨西哥城国际诗歌节。该诗歌节邀请世界各地的诗人在墨西哥城古城最具代表性的宪法广场同台交流,为诗歌爱好者奉上一场场精神盛宴。为了显示对中国诗人的尊重以及对孔子学院拉丁美洲中心为本次活动所作努力的感谢,诗歌节组委会特意安排于坚作为诗歌节的开场诗人,第一个朗诵自己的作品。活动现场人头攒动,气氛异常热烈,听众掌声雷动。

8.第四届墨西哥城国际诗歌节活动现场

在墨西哥城,于坚还受墨西哥学院亚非研究中心教授、著名汉学家、墨西哥总统府首席汉语译员莉亚娜女士的邀请在墨西哥学院举办文学讲座。活动中于坚与现场观众分享了自己的写作感受,并表达了对墨西哥文学的敬仰。墨西哥国立自治大学汉语教研室墨子韧主任在活动结束后高度评价了于坚的诗歌,并表示非常认同于坚“从日常事务中发现诗意总会让人特别激动”的写作体验。

9.于坚受著名汉学家莉亚娜女士邀请参加墨西哥学院文学讲座

10月19日,受墨西哥新莱昂州自治大学孔子学院邀请,于坚与墨西哥诗人奎亚尔进行了“中墨诗人朗诵与对话”活动。两位诗人分别在活动中朗诵各自的作品并对有关诗歌的问题进行了探讨。奎亚尔对于坚的口语化写作主张以及生活中诗歌无处不在的观点表示赞同。他表示由于中国和墨西哥相距甚远,很少能接触到中国当代诗人,所以这次机会显得弥足珍贵。新莱昂州自治大学孔子学院外方院长萨拉女士表示希望以后还有更多的中国诗人、作家来到墨西哥。

10.于坚与墨西哥诗人奎亚尔进行“诗歌朗诵与对话”活动

在孔子学院拉丁美洲中心的精心组织下,于坚此次巡讲共访问智利和墨西哥的5个城市,参加了7场文学活动,观众累计达1000余人,受到了当地民众的普遍欢迎。这些活动也引起了当地媒体的高度关注,累计新闻报道达40余次。

作为孔子学院拉丁美洲中心文化推广品牌活动“中国作家论坛”即将邀请作家韩少功、张洁赴智利、墨西哥、哥伦比亚等国进行巡讲,努力在文学层面拉近中拉人民之间的交流和合作,提高中国文学及中国文化在拉美地区的认知度和影响力。

(孔子学院拉丁美洲中心 供稿)

 

 

 

Compartir