介词语法使学生愁眉不展,孔院讲座让听众豁然开朗
秘鲁时间2018年4月18日星期三上午,里卡多帕尔马大学孔子学院汉语教师李博雅在学校塞万提斯讲堂为学生进行了题为《汉语介词与西语前置词对比分析》的讲座。讲座现场座无虚席,150余名在校师生前来聆听讲座。
介词作为汉语语法中一个重难点,一直以来是汉语教学与学习中令人头疼的问题。李博雅老师的讲座旨在通过中西介词、前置词的对比分析使学生对汉语介词有更加深入地了解,也更为清晰地对学生母语及所学汉语的语法难点进行系统地梳理。
李博雅老师的讲座分为三个部分,西语前置词浅析、汉语介词概况以及两者对比分析。讲座即为学生浅显易懂地分析了西班牙语前置词,也为学生列出大量汉语介词实例。既让学生懂得了介词学习的易错点,也让学生明白了两种语言的异同。讲座是对学生母语语法的再认知,也是对学生所学语言知识的系统性总结复习。整个讲座知识点密集,“干货满满”,学生们听得聚精会神。李博雅老师幽默风趣的讲解,也使得整个讲座氛围轻松愉悦。
讲座结束,参加讲座的师生纷纷表示这次收获很大,低年级学生表示通过这次讲座对介词有了大致的框架了解,中高年级学生则是通过讲座更为系统地了解和掌握了介词的用法,为之后更深入地学习打下基础。
供稿:里卡多帕尔马大学孔子学院 章平